Dolina Nidy Liant SPACHTELGIPS 2KG pour enduit murs plafonds
APPLICATION
Der SPACHTELGIPS ist ein universelles Bindemittel zum Verputzen
des murs et des plafonds, ainsi que pour les travaux de rénovation
constitué de pertes de matériaux de remplissage et de petites fissures et
Sprüngen. Er kann auch zum Anbringen von mit Gips gebundenen
Produits finis et pour renforcer les angles en aluminium
eingesetzt werden. Er ist für typische mineralische Untergründe,
tels que les enduits de plâtre, de ciment et de chaux-ciment, le béton et
Plaque de plâtre prévue. Pour les surfaces en bois, en métal et
Le produit ne convient pas au plastique.
PROPRIÉTÉS
Le SPACHTELGIPS est un mélange sec à base de matières naturelles
Liant de plâtre à base de pierre de plâtre brûlée, complété par
charges minérales et agents modificateurs pour cela
s'assurer que le mortier est malléable et malléable après mélange avec de l'eau
sehr leicht zu verarbeiten ist. Mit SPACHTELGIPS verputzte Flächen
sont très lisses et forment une surface idéale pour peindre
oder Tapeten. Der SPACHTELGIPS ist ein ökologisches und umweltfreundliches Material, es
assure un microclimat intérieur agréable et favorise la santé et
bien-être.
VORBEREITUNG DES UNTERGRUNDS
Der Untergrund muss eben, stark, stabil und trocken (max. 3% Feuchtigkeit) sein, darf nicht
gefroren sein und muss von Resten alter Beschichtungen sowie sonstigen Verschmutzungen,
die die Haftfestigkeit beeinträchtigen könnten, gereinigt werden. Der Untergrund muss vor der
Anwendung entsprechend vorbereitet werden. Bei Gipsputzen und Fertigprodukten aus Gips ist
keine Grundierung erforderlich. Im Fall von Gipskartonplatten müssen die Anweisungen des
Plattenherstellers befolgt werden. Bei sehr saugfähigen Untergründe empfiehlt sich eine
Grundierung mit dem GRUNDIERMITTEL EURO-GRUNT. Die Grundierung ist gemäß den
Anweisungen auf der Verpackung durchzuführen. Alle Stahlteile, die direkt mit dem Putz in
Berührung kommen können, müssen rostgeschützt sein.
PRÉPARATION DE LA MESSE
Appliquer uniformément le mélange sec dans un rapport d'environ 0,6 litre d'eau pour 1 kg d'enduit.
Versez un récipient avec la quantité mesurée d'eau propre pendant environ 3 à 5 minutes
Laisser reposer puis manuellement ou mécaniquement jusqu'à obtenir une masse uniforme sans
Klümpchen und ungelöste Bestandteile vermischen. Soll der Gips zum Füllen von
Des pertes de matériaux et des surfaces de réparation sont utilisées, la masse doit être d'un
dickflüssigere Konsistenz haben, als für das Verputzen. Die Masse ist sofort nach dem Mischen
prêt à l'emploi et conserve ses paramètres pendant environ 60 minutes. Avant d'en mélanger un
Après un autre lot de matériau, le conteneur doit être soigneusement nettoyé des résidus de mortier liés.
car cela pourrait autrement raccourcir le temps de prise du mélange suivant.
APPLICATION
Die Anwendung ist von der Art der Putz- und Montagearbeiten abhängig. Beim manuellen
Auftragen wird die Spachtelmasse mit einer Glättkelle aus rostfreiem Stahl gleichmäßig verteilt
und fest an den Untergrund gedrückt. Beim Verputzen sollte man mit der Decke beginnen, die
Masse in Streifen von der Fensterseite aus in Richtung Rauminneres auftragen und die
Glättkelle dabei zu sich hinziehen, beim Verputzen der Wände sollte die Masse von unten nach
oben aufgetragen und die Glättkelle von unten nach oben geführt werden. Eine Schicht sollte
maximal 5 mm dick sein. Unebenheiten müssen erneut dünn verspachtelt und nach dem
Trocknen glattgeschliffen werden. Bei der Montage von mit Gips gebundenen Fertigprodukten,
z.B. Wandplatten, muss die Spachtelmasse so auf die ineinandergreifenden Verbindungen
aufgetragen werden, dass beim Einsetzen der nächsten Platte ein Teil des Mörtels herausfließt.
Dieser überschüssige Mörtel wird mit einer Metallkelle auf den Flächen verteilt und zum Füllen
eventueller Materialverluste benutzt. Während der Putz trocknet, sollte er vor direktem
Sonnenlicht und Luftzug geschützt sein, außerdem sollte für eine angemessene Lüftung des
Raumes gesorgt werden.
Zusätzlicher Hinweis: bei der Vorbereitung von Flächen für Farbanstriche oder Tapeten muss
überprüft werden, ob die Fläche ausreichend trocken (max. Feuchtigkeit bis 1%) und staubfrei
ist. Grundiermittel in Abstimmung auf die Art der Beschichtung anwenden. Die Anweisungen
des Farben- oder Tapetenherstellers befolgen.
CONSOMMATION
La consommation est d'environ 1,0 kg de plâtre par 1 m² avec une épaisseur de couche de 1 mm.
OUTIL
Perceuse à basse vitesse avec agitateur, un seau en plastique élastique,
Outils de nettoyage en acier inoxydable (truelle à lisser, spatule, truelle de maçon), dispositif pour
meulage mécanique, papier de verre ou maille de ponçage. L'outil doit être remplacé immédiatement
Nettoyer à l'eau claire avant utilisation.
EMBALLAGES
Papiersäcke 2kg
caractéristiques principales
• Verarbeitungszeit: ca. 60 Minuten
• Biegefestigkeit: ≥ 1,0 N/mm²
• Druckfestigkeit: ≥ 2,0 N/mm²
Les paramètres les plus importants
• Verbrauch: ca. 1,00 kg / 1 m²/ 1 mm
• Maximale Stärke einer Schicht: 5 mm
STOCKAGE
12 mois dans l'emballage d'origine non ouvert
Peut être conservé au frais et au sec.
Une information important
Si vous avez besoin d'une plus grande quantité et que nous n'avons pas autant de pièces aux enchères, envoyez-nous un message et notre équipe évaluera la marchandise et l'expédition.
* UNIQUEMENT ORIGINAL DU FABRICANT *
MasterBau est actif sur le marché européen depuis 10 ans en tant que distributeur de divers matériaux de construction de Caparol, Graco, Fakro, Tytan, Knauf, Mapei et bien d'autres.
Nous assurerons la livraison dans toute l'Europe.
Notre devise est la satisfaction du client par la plus haute qualité des produits livrés.
Certains des produits que nous avons achetés peuvent être retournés dans leur emballage d'origine scellé ou dans leur état d'origine dans les 14 jours sans donner de raison.
Les retours sont effectués aux frais de l'acheteur.
Si vous avez des réclamations, veuillez contacter l'adresse suivante :
Master Bau Patrycja Chlebowicz
Rue Karl-Liebknecht 6
GEB. « B » BUREAU N° 2U
17321 Locknitz
évaluation
Nous nous félicitons de toute critique positive.
Si vous n'êtes pas satisfait ou avez des problèmes avec l'expédition, n'hésitez pas à nous contacter avant d'évaluer.